icon-chat icon-cutlery icon-dumbbell user count-calories menu Search

LadyG tar nya tag!

16:8 5996074
Matglad bullmamma i löparskor. Jag drömmer om en vältränad figur, något jag inte ens vågade hoppas på förut. Mitt mål var först att komma ner på ett BMI under 30 och därefter sakta men säkert, envis som en mula, försöka skaffa mig den där vältränade kroppen som hägrat i drömmarna. Beväpnad med den kunskap jag förvärvade vid den resan gör jag en liknande resa en gång till för att bli av med mina gravidkilo och åter kunna springa marathon.

Nu för tiden är jag en av Matdagbokens mentorer, skicka ett privat meddelande om du vill ha stöd och pepp privat eller om du vill ha någon att bolla ideer med.
3 juni 2013 20:08
6

O sancta simplicitas

Jag får inte springa förrän på onsdag, enligt mig själv och enligt schemat jag valt att följa. Men gudarna ska veta att jag skulle behövt riva av lite intervaller nu, för ibland kan en del människor verkligen gå mig på nerverna. Nåja, jag har inte lågt blodtryck just nu åtminstone och jag lärde mig ett ordspråk på latin: [FET]Disce aut discede [/FET] ("Lär eller försvinn") men också [FET]Favete linguis[/FET] ("Vakta din tunga") Jag tycker om latin och hade gärna läst det i skolan, men det togs bort innan jag hann få lära mig det. Jag lärde mig den mindre användbara frasen "Asinus asinorum in saecula saeculorum" vilket ungefär kan översättas med "historiens största åsna" eller mer ordagrant "åsnornas åsna i tidernas tidevarv". Latin är spännande.

Kommentarer

  • 3 juni 2013 20:38
    Förstår vad du menar. Sitter med värkande lår efter att ha rivit av ett personbästa på motionscykeln!
  • 3 juni 2013 20:43
    Bra jobbat! :-) Då var det inte helt bortkastat i alla fall :-)
  • 3 juni 2013 23:19
    anettyn
    hodie mihi, cras tibi=idag mig, imorgon dig que vivre verra=den som lever får se Sine Cura=Bekymmersfria hälsningar Bra ord att kunna enligt min åsikt :)
  • 3 juni 2013 23:34
    Åh, [KURSIV]sine cure [/KURSIV]kan det ha med sinekur att göra? Ja, det var bra fraser! Jag har kollat på kurser i latin men de är ju dyra som kvicksilver :-/ Det får bli självstudier tills vidare.
  • 3 juni 2013 23:54
    anettyn
    Tror sine cure ordagrant betyder "utan bekymmer" om jag minns rätt. Har en gammal ordbok i latin som jag fick av min mamma, som läste latin(hon var född -36).
  • 4 juni 2013 00:01
    Tänkte på det där gamla uttrycket [KURSIV]"ja det var då ingen sinekur"[/KURSIV], det bara måste ha med det latinska uttrycket att göra! Det låter logiskt (men det behöver ju inte vara rätt för det) :-) Vilken tur de hade på den tiden, latin är ett fascinerande språk. Fast det kanske jag inte hade tyckt om jag väl hade varit där på den tiden :-) Allt det där med grönt gräs och sidor, och sånt :-)

Logga in för att skriva en kommentar.